«Жил я впервые на этой земле…»
Подарки от Дома Шафера
В этом году будет отмечаться 80 лет со дня рождения замечательного поэта Роберта Рождественского, на стихах которого выросло не одно поколение читателей. Песни на его стихи и в сегодняшние дни исполняются довольно часто, особенно в преддверии Дня Победы. Стала классикой поэма «Реквием»: «Вспомним всех поимённо, горем вспомним своим… Это нужно – не мёртвым! Это надо – живым!». И наверняка у многих сжимается сердце, когда звучит песня «Билет в детство» – у каждого он свой, город детства, «пылью тягучей по грудь занесён…». А «Эхо любви»! Песня остаётся одной из лучших о вечном чувстве: «Мы долгое эхо друг друга…».
Роберт Рождественский, поэт из яркой плеяды «шестидесятников», был дружен с нашим великим земляком Олжасом Сулейменовым. С его имени начинается стихотворение Рождественского «Друзьям»: «Олжас, Мумин, Виталий!..». Кстати, третий герой из этого списка – Виталий Коротич – в своей книге «Уходящая натура, или Двадцать лет спустя» вспоминает о поездке во Францию осенью 1977 года. С какими чувствами они втроём – Коротич, Сулейменов и Рождественский – бродили тогда по Парижу, сколько планов было впереди! «Я вижу вас за далью, воочью и во сне. Стихи друзей читаю. Как будто письма. Мне» – так заканчивалось стихотворение Р. Рождественского «Друзьям».
В прошедшем году мы с директором павлодарского Дома-музея Шафера Татьяной Сергеевной Корешковой побывали на традиционных Рождественских чтениях, которые проводятся на родине поэта – в селе Косиха Алтайского края. Т.С. Корешкова от имени павлодарского Дома-музея Шафера подарила центральной районной библиотеке, где проходят чтения, записанный в Павлодаре диск «Всё начинается с любви» с песнями на стихи Р. Рождественского. В газете «Алтайская правда» потом вышел материал под названием «Всё прорастёт в стихи», в котором говорится: «Директор павлодарского Дома-музея Шафера Татьяна Корешкова рассказала, что уникальный музей грампластинок образован на базе частной коллекции музыковеда, ученого Наума Григорьевича Шафера. Он за свою жизнь собрал (и продолжает собирать!) пластинки разных периодов, народов и направлений музыки. Всего их сейчас – 27 тысяч! Обычно коллекционер – просто собиратель, а Наум Григорьевич хочет, чтобы пластинка жила. Каждую пятницу в нашем музее проводятся литературно-музыкальные вечера. Голос Роберта Рождественского тоже звучит в нашем музее. У Наума Григорьевича на пластинках есть не только песни на слова вашего земляка, «Реквием» Дм. Кабалевского, но и стихи в исполнении поэта. Мы оцифровали пять дисков, на которых Р. Рождественский читает свои произведения», – цитирует автор статьи Светлана Тирская слова Т. Корешковой.
Кроме родного алтайского села Р. Рождественского, накануне его юбилея мне посчастливилось побывать и в других местах, связанных с жизнью и творчеством поэта: в Омске, Петрозаводске, Москве и Переделкино.
«Родился я в селе Косиха…»
…Сердце, а что я знаю?
Ты подскажи мне тихо.
Знаю, что на Алтае
было село Косиха.
Было село – я знаю –
крошечного значенья…
В речке вода парная
после грозы вечерней…
Роберт Рождественский родился 20 июня 1932 года. Косиха – очень красивое село: широкие просторные улицы, много зелени… Но, конечно, главная его достопримечательность – это так называемый яр любви. Представьте себе огромный океанский лайнер, врезавшийся в сибирский ландшафт. На его плоской «палубе» – светлая берёзовая роща, а если подойдёшь к краю, увидишь захватывающие дух просторы – леса и пригорки до края горизонта, а внизу извивается речка… В очень поэтическом месте родился поэт. Жаль, что он этой красоты не видел, так как увезли его из Косихи в двухмесячном возрасте. Но это село вошло не только в биографию, но и в творческий мир Рождественского и осталось в нём навсегда.
Рождественский фестиваль по традиции открывается в центральной районной библиотеке, носящей имя поэта. Надо сказать, что материалы, хранящиеся здесь, уникальны. К примеру, рукопись воспоминаний матери Роберта Рождественского. А сколько книг, фотографий, личных вещей… Накануне четвёртых Рождественских чтений в Косиху пришла посылка от вдовы поэта. Алла Борисовна Киреева в этот раз прислала письменный прибор, книги поэта и его летний пиджак.
А из библиотеки праздник переместился на знаменитый яр любви. Были организованы две творческие площадки – песенная и поэтическая. На первой проходил межрайонный фестиваль народного творчества «Песни главные есть в судьбе любой». Поэтический фестиваль назывался «Надо собственною жизнью доказать свои стихи». Если бы Роберт Иванович был жив, он наверняка порадовался бы – сколько поэтов, приезжих и местных, читали свои стихи, с каким вниманием их слушали зрители! Ничуть не с меньшим, чем на знаменитых поэтических вечерах 60-х годов! Длился этот поэтический марафон более трёх часов…
«Где-то есть город…»
В автобиографии, датированной 1980-ми годами, поэт писал: «…Мать у меня – врач, отец – военный... Мы переехали в Омск – большой город на берегу Иртыша. С этим городом связаны мои самые первые детские впечатления. Их довольно много. Но самое большое – война. Я уже кончил первый класс школы и в июне сорок первого жил в пионерском лагере под Омском…».
Сейчас в Омске одна из библиотек носит имя поэта, а на бульваре Мартынова (аллея литераторов) установлен памятный камень в честь Роберта Рождественского. К сожалению, не сохранился дом по улице Карла Либкнехта, 34, где прошли детские годы Роберта Петкевича (настоящая фамилия поэта). Отец – Станислав Никодимович Петкевич был потомком ссыльных поляков, работал в НКВД. Мать Вера Павловна была до войны директором начальной школы в Косихе, училась в Омском медицинском институте, который окончила за пять дней до начала войны. Об отце Роберт помнил немного – в 1937 году родители разошлись.
В первые дни войны и отец, и мать ушли на фронт. «Даже профессиональные военные были убеждены, что «это» скоро кончится, – пишет в биографии Р. Рождественский. – А что касается нас, мальчишек, так мы были просто в этом уверены. Во всяком случае, я написал тогда стихи, в которых, – помню, – последними словами ругал фашистов и давал самую торжественную клятву поскорее вырасти. Стихи были неожиданно напечатаны в областной газете (их туда отвёз наш воспитатель). Свой первый гонорар (что-то около тринадцати рублей) я торжественно принёс первого сентября в школу и отдал в Фонд обороны…».
Роберт остался с бабушкой. А когда она умерла, приехала мать, привезла ему специально сшитую маленькую военную форму и сказала, что заберет с собой на фронт – в качестве сына полка. Счастью не было конца… Но это было летом 1944-го. А до этого были долгие военные зимы, и холод, и голод… Многое потом «прорастёт» в стихи «Память», «Почём фунт лиха?..», «Базар того года», «Та зима была, будто война, лютой…», «Тыловой госпиталь», «Концерт». Эти и многие, многие другие замечательные стихотворения – всё это Омск, детские впечатления, врезавшиеся в память поэта навсегда.
Уникальную книгу выпустил в 2006 году омский писатель Марк Мудрик. У неё двойное название: Роберт Иванович Рождественский «Омская книга» и Марк Семёнович Мудрик «Берег мой». Её составили стихи Р. Рождественского, связанные с омским периодом его жизни, и документальная повесть М. Мудрика. Опубликованы в ней многие детские фотографии поэта и снимок того самого дома, снесённого в 2006 году… В 2008 году в Омске вышла в свет книга М. Мудрика «20 век. Поэты. Омск», в которую также вошёл материал о Роберте Рождественском.
Страна Карелия
На фронт Роберт так и не попал. Армия шла в наступление, и матери – военному хирургу – взять с собой в войсковую часть своего сына не удалось. В Москве его определили в детский дом, который располагался в Даниловом монастыре. Потом он поступил в военно-музыкальное училище. Об этом тоже есть стихотворение – «Третье музыкальное», которое вошло в книгу «Радиус действия»: «Третье музыкальное,/ Помнишь ты или нет/ Худого и заикающегося/ Курсанта/ Двенадцати лет?».
А самый первый поэтический сборник – «Флаги весны» – вышел у двадцатитрёхлетнего поэта в 1955 году в Карелии, в Петрозаводске. Сюда семья Рождественских приехала в 1948 году. Отчим Роберта – Иван Иванович Рождественский, за которого Вера Павловна вышла замуж в 1944 году, дал приёмному сыну свою фамилию и отчество. Роберт после школы попытался поступить в Литературный институт, но первая попытка не удалась, и он учился в Петрозаводском государственном университете на историко-филологическом отделении. А в Литинститут успешно поступил уже в 1951 году.
В Карелии у Роберта Рождественского были изданы книги: «Флаги весны» (1955), поэмы «Моя любовь» (1956), «Двести десять шагов» (1982), сборник «Выбор» (1982).
Если во время учёбы в Петрозаводском университете «страна Карелия» Рождественскому была малознакома, то уже через два года, когда Роберт был студентом Литинститута в Москве, он вместе с другом – поэтом Маратом Тарасовым – поедет в глухой Пудожский край. Здесь, как отмечают биографы, и произошло приобщение молодого поэта к дописьменным источникам русской культуры…
В стихотворении «Подкупленный» есть строки: «Я подкуплен и Палангой, и Кижами…». Несколько стихотворений посвятил поэт жемчужине северного края – Кижам, неповторимым деревянным храмам. Одно из них так и называется – «Кижи»: «Он стоял легко и крупно./ К облакам вздымаясь круто,/купола светились кругло,/ будто спелые плоды…». А в стихотворении «Мы стоим перед Кижским собором одни…» купола Преображенского собора Р. Рождественский сравнивает с друзьями: «…встанут други мои,/ будто Кижский собор,/ над могилой склонив/ двадцать две головы…».
Когда, задрав голову, я любовалась этим рукотворным чудом Кижей – Преображенским собором, то в голове невольно звучали эти строки Рождественского – «двадцать две головы…».
А в Петрозаводск я приезжала на большой поэтический праздник – Цветаевский костёр, который уже больше десяти лет проводит в этом городе замечательный энтузиаст, цветаевед Наталья Васильевна Ларцева. И, конечно, прошла по местам, связанным с памятью Роберта Рождественского. Это здание университета, где он учился, это дом по улице Ленина, где начинающий поэт жил с родителями. Сейчас на нём висит мемориальная доска.
Кстати, имена Цветаевой и Рождественского оказались связаны между собой – «круговой порукой поэтов». Р. Рождественский был председателем Комиссии по литературному наследию Марины Цветаевой, добился открытия Дома-музея Цветаевой в Москве в Борисоглебском переулке.
По московским адресам
Из Петрозаводска я поехала в Москву – по своим делам и многочисленным поручениям. И тут Роберт Иванович словно незримо меня за руку водил… Вот нужно мне было попасть на станцию метро «Тульская», забрать пару книг для павлодарских музейщиков. А рядом ведь – Данилов монастырь. Как не зайти! И как не вспомнить, что тут в конце войны жил в детском доме будущий поэт Роберт Рождественский. «В Даниловом монастыре половину занимала тюрьма, половину – детдом. Обидно было до смерти, что на фронт не попал…» – писал потом поэт.
И, заходя в Литинститут, я тоже вспоминала Роберта Ивановича. В 1951 году его мечта осуществилась – он стал первокурсником Литературного института имени Горького! Тогда здесь учились Евгений Евтушенко, Расул Гамзатов, Григорий Бакланов, Владимир Соколов. С ними будущий поэт познакомился, подружился. Здесь в 1953 году Роберт встретил свою первую и единственную любовь, студентку отделения критики Аллу Кирееву, будущую жену. Ему был 21 год, а Алле 20…
Вспоминая о своём знакомстве с Р. Рождественским в Литинституте, Евгений Евтушенко писал, что «проверкой на вшивость» было для них знание чужих стихов. И с Рождественским он подружился сразу, потому что Роберт знал запрещённых в то время Павла Васильева и Бориса Корнилова…Порадовался бы сейчас Роберт Иванович, узнав о том, что в Павлодаре открыт Дом-музей Павла Васильева и поставлен поэту памятник, и в Москве открыли мемориальную доску на доме, где он жил.
Заходила я по делам и в ЦДЛ, где немало дней своей жизни провёл Роберт Иванович… Такая уж это была поездка, «Рождественская». А в Переделкино у меня не было никаких дел, просто я специально поехала туда – поклониться могиле поэта. Перед смертью Р. Рождественский тяжело болел, перенёс сложную операцию. И написал пронзительные, может быть, лучшие свои стихи, которые потом составили сборник «Последние стихи».
Тихо летят паутинные нити.
Солнце горит на оконном стекле.
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
Я ее только теперь ощущаю.
К ней припадаю.
И ею клянусь…
И по-другому прожить обещаю.
Если вернусь…
Но ведь я не вернусь.
На черном камне – фамилия поэта и даты его жизни: 20.06.1932-19.08.1994. Рано он ушёл, первым из друзей-«шестидесятников» – Вознесенского, Ахмадулиной, Окуджавы. Шёл мокрый снег, природа словно плакала…
И всё же он вернулся, и продолжает возвращаться – своими стихами, своими песнями – к новым поколениям читателей 21 века.
Ольга ГРИГОРЬЕВА.
«СВЕТ ОТЧЕГО ДОМА»
Фрагменты из книги
Талисман
Впечатления детства – самые яркие. И подчас – самые неожиданные: с течением лет забываются события, казавшиеся в пору их свершения наиважнейшими, а какая-нибудь мелочь, пустячок из детства помнятся всю жизнь…
В четвёртом классе мне делали операцию аппендицита в участковой больнице, за два десятка километров от нашего совхоза. Конечно же, я отчаянно трусил, но меня согревала и успокаивала одна-единственная мысль: пока я в носках – всё должно быть хорошо… Дело в том, что утром мать помогала меня собирать в больницу и сама надела на меня носки. И вот потом, оставшись один, я внушил себе: раз носки на мне, я по-прежнему связан с ней, и, значит, она как бы рядом со мной.
Когда за мной пришли на операцию, меня тревожило только одно: надо будет снимать носки или нет? Для меня это был вопрос жизни и смерти.
Разумеется, носки пришлось снимать…
Операция была без наркоза, но помню её плохо: прикосновение к животу чего-то металлически-холодного, укол… Затем перед глазами окровавленный червяк с белыми вкраплениями внутри – аппендикс – его мне показал хирург…
Всё это время в мозгу билась одна и та же мысль: носки, ведь я снял их ненадолго, они ещё хранят прикосновение материнских рук, главное – побыстрее их надеть.
От операционной до палаты я шёл сам. Едва добрался до кровати – взялся за носки.
– Ты что, с ума сошёл? – рванулась навстречу сопровождавшая меня сестра.
Но, к счастью, она опоздала: носки уже были на мне.
…Сколько лет минуло с того времени, и как же мне жаль порой, что нет у меня теперь такого заветного талисмана, который так же, как тогда, мог бы придать уверенности в трудную минуту, подарить надежду…
Просьба
Ночью позвонил университетский друг. Мы много лет не виделись, и вот неожиданный междугородный звонок.
– Ну, как ты? – громким шёпотом (все мои уже спят) спрашиваю в телефонную трубку.
– Теперь уже лучше, – неопределённо отвечает он и, чуть помолчав, добавляет, – вообще-то у меня к тебе есть просьба… Давай споём «Последний троллейбус»?
Мне неудобно объяснять ему, что семья уже спит, и… отказывать неудобно.
– Может, ты сам споёшь, а я послушаю, – выдвигаю встречное предложение.
– Да нет, надо вместе… Но если ты не хочешь или не можешь…
– Ну почему же, – отвечаю бодро, – надо – так надо… Я готов!
И мы, разделённые двумя тысячами километров, заводим речитативом нашу любимую университетскую:
Когда мне невмочь пересилить беду,
Когда подступает отчаянье,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу –
Последний, случайный…
Мы путаем слова и куплеты, но всё же общими усилиями доводим песню до конца. Мне хочется расспросить, что же у него случилось, но он говорит «спасибо» и кладёт трубку.
Потом я долго лежу и думаю: что же там у него всё-таки произошло?
Из жизни денег
Было время, когда наличные деньги стали дефицитом из дефицитов. И поскольку людям как-то надо было жить, из этой ситуации находили самые невероятные выходы.
На Ермаковском заводе ферросплавов, например, ввели свои собственные деньги – напечатали бумажки разного достоинства, которые выдавались его работникам и принимались в качестве платёжного средства в столовых, заводских магазинах и т.д. Инициаторами новшества были коммерческий директор Мухин и генеральный директор завода Донской. Заводские юмористы тут же окрестили местную валюту МУДОНами – по начальным буквам фамилий их изобретателей.
Правда жизни
Бабы-соседки обсуждают своих мужей. И так выходит, что ни одного путнего: тот пьяница, тот неумеха, тот любитель сходить налево…
Вдовая немка Фрида, обычно в подобных разговорах не участвующая, неожиданно вставляет одну-единственную фразу:
– Лучше без хлеб, чем без мужик!
Бабы умолкают и быстро расходятся.
Сюжет
для небольшого романа о семейной жизни
Когда-то им нравились даже недостатки друг друга, а теперь и достоинства раздражают… Между «когда-то» и «теперь» – их совместная жизнь. Вот о ней и надо рассказать.
Любовь
Когда дядя Коля Хухарев стал ухаживать за моей тёткой Ниной, своей будущей женой, она отпилила каблуки на своих туфлях, чтобы не так заметна была их разница в росте.
И какая же прекрасная получилась у них пара – на всю жизнь.
Стиль жизни
Один мой знакомый холостяк, страшный неряха и разгильдяй, чистил зубы и ботинки в двух случаях – когда его вызывали в райком партии и когда он шёл ночевать к знакомой женщине. В общей сложности получалось раза два в месяц.
Признание
Вечер. Семья у телевизора: бабушка, её сын с женой, трое их детей-школьников. Только что закончилась телепередача «Песни прежних лет». Глава семьи, ни к кому конкретно не обращаясь, с досадой сказал:
– Какую страну профукали!
Подумал, вздохнул и добавил:
– И я в этом принимал участие…
Метаморфоза
Когда они только поженились, он говорил о своей жене – маленькой и хрупкой, как тростинка:
– Моя четвертинка!
Затем, по мере того, как она набирала габариты:
– Моя половина!
А когда та сравнялась с мужем объёмами – просто:
– Моя!
Секрет успеха
Владимир Иванович Чужба – мой давний знакомый, пчеловод с почти полувековым стажем. Его ульи в любой год с мёдом. Я все выпытываю секреты его успеха.
– Да какие там секреты, – досадливо отмахивается он, – просто пчелу надо любить больше, чем жену!
– А почему наши пчёлы злые, кусучие, а на юге – нет?
– Ну, спросил тоже… – сердится он. – Южная почти всю зиму летает, а нашу как запрут в конце октября и в конце марта выпускают на белый свет… Почти полгода не какамши – это кто ж такое выдержит? Тут сам себя укусишь!
Боялись не успеть на войну
Однажды мы пригласили в редакцию фронтовиков. Один из них рассказал, как некоторые павлодарцы встретили известие о войне.
– 22 июня пришлось на воскресенье. Жаркий день, масса народа была на пляже… И как только прозвучало сообщение о том, что Германия напала на нас, многие прямо с пляжа, даже не одеваясь, отправились в военкомат – он ведь был совсем рядом, на берегу… Мы очень спешили, боялись, что не успеем, что войну без нас закончат…
«Бодрост ушёл…»
– Добрый утр! – энергично приветствовал меня каждое утро на набережной сосед-аксакал, когда я шёл на работу.
Теперь я его встречаю здесь все реже и реже.
– Бодрост ушёл! – с грустью объясняет он произошедшую с ним перемену.
Но и не меньше!
Мой друг – поэт, редактор журнала «Нива» Владимир Гундарев перенёс инфаркт. Лежал в больнице, лечился…
Врачи рекомендовали ему поберечься, жить поспокойнее, ограничить употребление спиртного.
– Даже норму мне установили, – рассказывает он, – до ста граммов в день.
Теперь Гундарев всегда носит с собой специальную рюмку-мерку – для контроля. И каждый день выпивает свою законную норму, не больше… Но и не меньше.
История одного имени, или Послание к аллаху
Её зовут мужским именем Ермек Темешевна. Почему?
– Отец мечтал о сыне, а родилась первой старшая сестра, потом – я. Он сказал: «Видно, аллах не слышит моих молитв, поэтому я должен назвать свою дочь мужским именем». Так я стала Ермек.
– И что, помогло?
– Ещё как: у меня семь братьев.
Миг бытия
Всего раз в жизни я видел, как сходятся-расходятся на встречных курсах самолёты. Наш аэробус летел выше, а где-то под нами, сбоку, неслышно нёсся встречный самолёт. Его было отлично видно… Но сошлись и разошлись два борта так быстро, что мгновение спустя уже не верилось: было это или не было? О встрече напоминал лишь на глазах тающий след, оставленный встречным самолётом…
Подумал тогда: не то ли самое и жизнь большинства из нас – мгновение в бесконечном потоке бытия? А след оставляют совсем немногие…
Словотворчество
У знакомого руководителя крестьянского хозяйства дела идут в гору: прибавилось скота, техники, увеличились посевные площади, иномарку себе завёл…
– Мне бы ещё ощебениться, – говорит, встретившись со мной.
– То есть? – спрашиваю я.
– Ну, дорогу от трассы до села щебнем засыпать…
Урожайность по Шишкину
Николай Александрович Миллер – потомственный хлебороб, руководитель одного из самых крупных хозяйств в области. Мы уже не один год дружим, и как-то я пришёл его навестить в городской профилакторий, где он лечился и отдыхал. Обратил внимание на картину над его кроватью: могучие сосны, а на переднем плане дорога, по обеим сторонам которой – поспевающие хлеба…
– Что, нравится? – спросил Миллер. – Мне тоже.
И вдруг добавил:
– Здесь урожайность центнеров по 20, а может, 25 с гектара.
Закон гостеприимства
Директор управления каналом «Иртыш-Караганда» Алексей Иванович Баталов рассказывал о своей поездке, ещё в советские времена, в Грузию. Там друзья его друзей решили показать ему город Гори, родину Сталина, где сохранился величественный памятник вождю.
Приехали, когда было уже темно, у памятника – ни души… Гостеприимные грузины тут же выставили – прямо на капот машины – выпивку и закуску. Только разлили по первой – появился милиционер: что, мол, граждане, общественный порядок нарушаем?
Хозяева стали ему объяснять: «Это наш гость из Казахстана, сказал, что не простит себе, если не увидит Гори и этот памятник… Как мы ему могли отказать? Ну а всё остальное – сами понимаете…».
Милиционер задумался - лишь на мгновение - и сказал:
– Ладно… Тогда мне тоже налейте.
Угроза
Владимир Александрович Иноземцев – известный агроном-садовод – буквально одержим своим делом. Говорит мне:
– Вы, может, не поверите, но у деревьев душа есть. И они, и кустарники всё слышат, понимают, чувствуют. У меня, было дело, долго слива не плодоносила, и я тогда ей пригрозил: «Доиграешься у меня – вырублю!». И что вы думаете – подействовало: на следующий год зацвела!
Как умирают мечты
– В 20 лет я мечтала покорить Эверест. В 35 поняла, что сделать это мне не удастся, но я смогу хотя бы увидеть его: прилечу в Непал, поднимусь в промежуточный лагерь, откуда видна вершина. В 45 лет мой лечащий врач сказал: «Летать на самолётах, голубушка, вам теперь нельзя». А на поезде туда не доедешь… Вот и смотрю на Эверест по телевизору, недавно к кабельному подключились…
Игра слов,
или Чувство меры
В компании – с художником И.В. Лагутиным… Ему было уже под девяносто, он – ученик знаменитого художника Батурина, который знавал Льва Толстого… Все готовятся выпить по первой… Иван Васильевич в раздумье – пить ему нельзя. Выдержав паузу, говорит:
– Ну разве что…
– Чуть-чуть? – добавляю я.
– Нет, это будет уже лишнее… Именно – разве что…
Рюмочку всё же выпил.
Бремя выбора
Молодая наша сотрудница, за которой ухаживали сразу двое или трое парней, никак не могла определиться – на ком остановить выбор. Наблюдая за её метаниями – и тот вроде хорош, и другой, и третий, – повидавшая жизнь журналистка замечает:
– Ты сильно-то хвостом не верти – за всех всё равно не выйдешь…
Тоска по родине
Знакомый журналист уехал из Павлодара в Россию, куда-то под Нижний Новгород.
Года два спустя приехал погостить, зашёл ко мне.
Рассказывает: «Всё у меня хорошо: и с жильём, и с работой… В местное литературное объединение вхожу…».
– Но какой-то ты не очень весёлый, – говорю ему.
И он, как будто даже с отчаянием, вдруг отвечает:
– Ты понимаешь… Там неба нет!
«Звездизмы»
Так я называю цикл «блёсток», каким-то образом связанных со «Звездой Прииртышья», её журналистами и авторами, весёлыми и грустными историями, которыми бывает так богата редакционная жизнь.
Новатор
Новый редактор был грубоват и прагматичен. Он поломал прежний распорядок дня, требовавший от сотрудников сидения на работе «от» и «до», отменил каждодневные планёрки и недельные летучки, после чего провозгласил главную задачу, стоящую перед коллективом:
– Ваши задо-часы мне не нужны. Вы – пчёлы, собирайте нектар действительности, перерабатывайте и несите в редакционный улей – на полосу. Это и будет мёд нашей жизни.
Всем сразу понравилось: образно, точно и очень понятно.
Вот такой Иерусалим…
(Из читательского письма
кризисных времён)
«…Жизнь наша протекает во тьме… Свет дают от случая к случаю… И сидим мы без телевизора, без радио, без холодильника…
Вот такой получается Иерусалим!».
«Уж будьте перпендикулярны!»
Объявили очередную подписку на газету. Вроде и недорого по сравнению с другими, но всё равно многим не по карману. И вот письмо в подтверждение – из села Фрументьевка Качирского района: «Много лет я выписывала газету, и была она для меня – как свет в окошке. А теперь вот не могу – не за что… Подарите мне подписку на «Звёдочку» – уж будьте настолько перпендикулярны!».
Ну можно ли отказать человеку после столь изысканной просьбы?
Деревенская валюта
Журналист нашей газеты ездил в командировку в дальний район. Привёз оттуда такую новость. В одном из дальних сёл сохранился клуб, и время от времени устраивают там дискотеку. Завклубом остался, но денег ему не платят, поскольку такой должности теперь нет.
В ходу – разнообразная деревенская валюта. Хочешь попасть на дискотеку – неси три куриных яйца, или стакан сметаны, или огурцы и помидоры с огорода…
И ходят, и носят…
Кто кому должен
Написал очерк про С.П. Шевченко – к его шестидесятилетию. Опубликовали. Через какое-то время звоню:
– Ну как?
– Замечательно. Не могу от телефона оторваться – весь день звонят, поздравляют…
И тут же, без всякого перехода:
– Так что с тебя бутылка!
– С меня-то почему? С какой стати?
– Так ты же на мне своё мастерство оттачиваешь!
Ю. Поминов.
Книгу «Свет отчего дома» можно купить в магазине «Эврика» и в редакции «Звезды Прииртышья».
Виктор СЕМЕРЬЯНОВ
Недавно в Москве, в издательстве «Спринтер» вышла книга стихов Виктора Семерьянова «И в небо музыка плыла…»
Публикуем подборку из неё.
В ДУШЕ МОЕЙ…
В душе моей покой,
когда никто не плачет,
когда, сменив плохой,
нагрянет день удачный,
и понесет река
под парусом упругим.
Когда издалека
Приходит весть от друга.
В душе моей покой,
когда с твоей любовью,
иду легко, легко,
и ты не хмуришь брови.
Когда мне просто так
вдруг улыбнется встречный –
на сердце доброта
прольется человечья.
В душе моей покой,
когда, дай Бог, в газетах –
заметки никакой
о страшной бойне где-то.
И снова золотой
качает парус речка –
в душе моей покой...
Но так бывает редко.
ПЕРЕПУТАННЫЕ ГОДЫ
Улягтесь, времени туманы,
чтоб детства парус
вновь возник!
Нас было четверо у мамы,
я самый маленький из них.
Живу!
Люблю ходить по кручам,
Косить траву, встречать зарю.
За то, что я такой везучий,
всю жизнь я мать благодарю.
Не знаю я, какая сила
дала ей силы в трудный час –
недоедала, хлеб растила,
и вырастила всё же нас.
Да будет жизнь ничья
не скрыта.
Но жизнь, а не баклуш битьё…
Нет, всё, что мною пережито,
я не отдам в небытиё!
Пусть знают сыновья и внуки,
И все, идущие вослед,
Как больно обжигая руки,
стране своей несли мы свет.
Нас били хлёсткие метели
и ветер жёг нас огневой.
А если рано поседели,
Так, значит, было от чего.
Клялись мы сказку
сделать былью,
не получилось с клятвой той,
но ничего мы не забыли
за суетой, за маетой.
Да, в жизни так –
всё тралы, тропы
да гул дюралевых высот,
глядишь,
и твой ложится опыт
на чашу жизненных весов.
Сентябрь неспешно
в сердце входит,
зовёт покой, зовёт уют.
Но перепутанные годы
всё чаще в памяти встают.
Все неудачи и победы…
Бесценен опыт, но тяжёл –
пришлось нам
всякого отведать
по нашей воле и чужой.
Но вновь, как прежде,
возникает
под обожжённою рукой
звезда тревожная такая,
что забываешь про покой…
И после нас
светить им ясно,
гореть не день,
пылать не час…
Чем больше будет
звёзд прекрасных,
тем дольше помнить будут нас.
КОРОТЕНЬКОЕ СЛОВО
Еще вчера была печаль,
еще вчера пылали тучи,
и шторм грозил,
и мир молчал,
как фильм,
который не озвучен.
И я, подобно кораблю,
неотвратимо шел на скалы...
Но ты сказала мне –
люблю! –
и снова солнце засверкало,
и озарили даль лучи,
и паруса огромны снова...
Оно спасением звучит –
твоё коротенькое слово!
ТВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Я люблю твой день рожденья –
ожиданье и волненье,
пожеланья, поздравленья.
Как по-щучьему веленью,
и подарки, и цветы.
На столе все угощенья –
вина, сладости, соленья...
За столом все поколенья –
и верхушки, и коренья,
и в роскошном платье ты.
Я люблю твой день рожденья,
день горячий, день осенний...
Обойдите все селенья,
опросите населенье,
поезжайте за моря,
утверждаю без сомненья –
даже в самом отдаленьи,
может, и во все Вселенной
не найти тебе сравненья,
нeсравненная моя.
Я люблю твой день рожденья –
золотое настроенье,
вальса головокруженье
и немножко удивленья,
что прошел так быстро год.
Но не нужно нам сложенья –
это стрелок напряженье,
это времени движенье
и за все благодаренье,
что Всевышний нам дает.
Я люблю твой день рожденья –
листьев, звезд столпотворенье,
рук твоих прикосновенье
лет ушедших дуновенье...
Слава, слава сентябрю!
А тебе - души горенье
и мечты, и вдохновенье,
и мое сердцебиенье,
и мое стихотворенье...
Как же я тебя люблю!
ВЕЧЕР
Сложил
свои красные крылья закат
и скрылся за рощей сырою...
Еще один день
откатился назад.
Ах, сколько их там, под горою!
А сколько там силы,
ума и труда,
и сколько веселья, улыбок,
и сколько там горя,
и сколько стыда
и непоправимых ошибок.
Закат
свои красные крылья сложил –
горенье огня завершилось.
Еще один день
я на свете прожил,
но все ж не дошел до вершины.
А может быть, не было вовсе её,
а может, прошел, не заметил?
Мне только бы нежное имя твое
и образ твой помнить заветный.
Сложил закат
красные крылья свои,
затих он
удовлетворенно...
Но что ж, как всегда,
не поют соловьи
в той роще, уже не зеленой?
А пели,
ведь пели недавно они!
Куда подевались вы, птицы...
Не жаль,
что уходят короткие дни,
но жаль, что любви не напиться.
МЕТЕЛЬ, ДОРОГА И СЕЛО
Сто километров до села
в степной бескрайности –
немного,
метель бы только не мела,
не танцевала на дорогах.
Сто километров – ерунда,
сто километров тут –
не мерка,
когда видна была бы даль,
и солнце вдруг бы не померкло.
Пропало солнце, нет луны –
недружелюбна степь такая…
Взглянул бы кто со стороны,
как мы «уазик» свой толкали.
Вперёд толкали и назад,
что толку – всюду перемёты.
Метель уже вошла в азарт,
устали мы, шофёр измотан.
Нет, чтоб дорогу уступить,
метель бросалась под колёса.
Снега летали по степи,
метались около…
Короче,
всё ж до села мы добрались.
Переживали – опоздали…
Не видел я добрее лиц
людей, чем те,
что ждали в зале.
Стихи читали мы не час,
и на часы мы –
ноль вниманья.
Со сцены в зал – стихи от нас,
а нам – любовь и пониманье…
Есть жизни каждому отсчёт…
Хочу, чтоб внуки не забыли
те времена, когда ещё
стихи читали и любили.
ПЕРЕЖИВИ!
Когда приходят неудачи,
дождешься ночи и заплачешь,
в раздумьях мучаясь потом –
а может, жизнь переиначить?
А может, правда, ты – ничто?
Не в том твое предназначенье,
и ни к чему твои мученья
во имя счастья и добра?
А может ты не свет – свеченье,
и может, в сторону пора?
Слетают годы, словно листья...
Но хлынет свет
потоком быстрым,
гася последнюю звезду,
и теплым утром, утром чистым
к тебе друзья твои придут.
Они тебя поднять сумеют,
они всех недругов сильнее,
они полны к тебе любви...
А ночь бессонную сомнений
однажды, но переживи!
У СОБОРА
Почаще смотрите на небо,
на звёзды, на облака,
в раздолье шумящего хлеба,
и в мире убавится гнева,
которого много пока.
Божественно мирозданье –
земля, небосвод голубой…
Мы – Бога земные созданья,
рождённые для созиданья,
что сделали мы с собой!
И кем мы себя возомнили:
всё можем – была, не была…
Вот птицы загомонили –
колокола зазвонили,
соборные колокола.
Откройте закрытые лица,
и станет красивей кругом…
А нам бы – почаще мириться,
а нам бы почаще молиться
за то, что на свете живём.
Где к горю других соучастье,
куда оно утекло?
С друзьями
встречаться бы чаще
пришедшим
делиться бы счастьем,
дарить бы друг другу тепло.
Всех бедных
куска не лишать бы –
вдруг сам кто лишится куска.
Друг другу нам жить
не мешать бы,
и распри всем миром
решать бы,
и в души бы зла не пускать.
Добра в нашем мире не густо,
за это кого укорять?
Любовь – неземное искусство,
любить –
наше главное чувство,
совсем бы не потерять…
В храм двери уже отворили –
толпа к нему поплыла…
Вот голуби в небо
вдруг взмыли…
А колокола звонили,
звонили колокола.
О СУДЬБАХ НАШИХ ЗЕМЛЯКОВ…
В конце прошлого года в Омске вышла в свет книга литературоведа, писателя, литературного критика Эдмунда Генриховича Шика (1930-2002) «Литературный Омск в двадцатом веке». Сборник состоит из двух разделов, в первом представлены литературно-критические очерки автора, во второй вошли воспоминания о Э.Г. Шике, написанные его коллегами по педагогической и литературной работе, его учениками. Судьба Эдмунда Генриховича была многие годы связана с Казахстаном. Родился он на Волге, недалеко от города Камышина, в 1941 году семья была депортирована в Казахстан, жили они на руднике Казан-Чункур Семипалатинской области. В 1952 году Э. Шик окончил факультет русского языка и литературы Уральского пединститута, по направлению работал в Гурьевской области – до 1956 года. Затем переехал в Омск, работал завучем в школе, деканом филологического факультета Омского пединститута, проректором по учебной, научной работе. Э.Г. Шик был автором пяти книг, множества публикаций, членом Союза писателей СССР с 1980 года.
В посмертной книге Эдмунда Генриховича Шика есть немало страниц, посвященных творчеству наших земляков, чьи судьбы, как и его судьба, оказались связаны и с Казахстаном, и с Россией – Всеволода Иванова, Павла Васильева, Антона Сорокина, Александра Новосёлова. Предлагаем вниманию читателей «Литературной страницы» фрагмент очерка Э. Шика «Литературный Омск первого послеоктябрьского десятилетия», в котором говорится о творчестве Павла Васильева.
Ольга ГРИГОРЬЕВА.
МНОГОЦВЕТНАЯ ПОЭЗИЯ ВАСИЛЬЕВА
Молодые поэтические силы тогдашнего Омска чувствовали главную тенденцию поэзии, состоявшую в лирическом освоении нового мира, в обращении к земному, обыденному, однако рассказать об этом по-своему, в полный голос никому из них в то время ещё не удалось.
Заметно повысился уровень поэтических вечеров ОмАПП (Омской ассоциации пролетарских писателей – О.Г.) и публикуемых в газете стихов в конце двадцатых годов, когда в литературной жизни Омска принимал участие П. Васильев.
Майским утром 1927 года в редакцию одной омской газеты пришёл светловолосый, вызывающей красоты паренёк. Звучали стихи, и сразу же исчезла холодноватость, которая, как и красота его, бросалась в глаза с первого взгляда. Яркие, неожиданные образы стихотворений увлекли и сотрудника газеты, перед глазами невольно вставала бухта, окутываемая наступающей тьмою:
Незаметным подкрался
вечер,
Словно кошка к добыче,
Тёмных кварталов плечи
В мутном сумраке
вычертил.
Бухта дрожит неясно,
Шуршат, разбиваясь,
всплёски.
На западе тёмно-красной
Потянулся закат полоской.
(«Рабочий путь», 1927, 29 мая).
На другой день стихотворение было опубликовано на страницах газеты «Рабочий путь». Так началось сотрудничество никому тогда неизвестного Павла Васильева с омской газетой, продолжавшееся всю последующую, очень небольшую творческую жизнь поэта.
Зрелость пришла к поэту необычайно быстро. Стихи, опубликованные в следующем, 1928 году на страницах омской газеты и в журнале «Сибирские огни», обратили на себя внимание сибирской литературной общественности. Н. Анов вспоминал о первой встрече Павла Васильева с «сибогневцами»: «Он читал стихи. Читал великолепно. Стихи были сочные, самобытные, властность и убеждённость в своей правоте поражали в них.
- Кто это?..
- Васильев. Павел как будто. Откуда-то из Казахстана.
- Николай Иванович, Васильева надо пригласить к нам. Стихи какие!..
Владимир Яковлевич Зазубрин, главный редактор «Сибирских огней», развёл руками. Он умел безошибочно открывать таланты. И открыв, не упускал из виду».
Между тем некоторые из стихов П. Васильева той поры оставались долгое время неизвестными широкому читателю. Так, «Песня об убитом», напечатанная в январе 1928 года в Омске, вошла лишь в сборник стихов поэта конца 1960-х годов, хотя стихотворение это открывает в творчестве Васильева тему революции и гражданской войны, в нём в яркой образной форме выражено восхищение поэта стойкостью и бесстрашием старой гвардии революционеров:
Овраг глубок,
зарос зелёным талом,
Ручей во мху шипучий,
как вино…
Он подошёл,
спокойный и усталый,
И прислонился
к тополю спиной.
И вот теперь
в моей стране далёкой,
Где синим вечером
осой звенит июль,
Хранит под сердцем
тополь одинокий
Свинец давно уже
остывших пуль.
И в час, когда
с любимою встречались,
В последний час
под лунною листвой
Я ей шепнул
в узор широкой шали,
Я ей шепнул:
«Любимая, постой!».
Мне нежных слов
сейчас не говори ты,
Сейчас, когда пристойней
помолчать.
Ты слышишь –
тополь песню об убитом
Поёт листвой
под тихий звон ручья?
(«Рабочий путь», 1928, 1 января).
И как же сильно, по-васильевски выразительно, звучит каждая строка этого стихотворения! Много слов сказано об яркой эмоциональности, об острой сюжетности стихов П. Васильева. Правда, слова эти говорятся обычно о более поздних стихах поэта, однако и это стихотворение, созданное в самом начале творческого пути поэта, достойно пера мастера. Ещё одно обстоятельство нельзя не подчеркнуть: некоторые исследователи склонны с излишней категоричностью утверждать, что яркая и сочная образность свойственна стихам Васильева о прошлом, равноценных красок для дня сегодняшнего поэт-де не нашёл. Только что приведённые строки из стихотворения «Песня об убитом» заставляют в значительной степени смягчить это категорическое утверждение.
Взаимопроникновение эпического и лирического начал – эта характерная особенность поэтического творчества П. Васильева сказалась уже в первых его печатных выступлениях. В самом деле, разве можно представить себе «Песню об убитом» без лирического образа любимой, и в то же время этот поэтический образ перестаёт жить, если мы попытаемся отделить его от тополя одинокого, который под сердцем хранит «свинец давно остывших пуль».
Чувствовал это, по-видимому, и сам Васильев, ибо уже в самом начале творческого пути он обращается и к крупным эпическим жанрам, в частности, к поэме. На одном из вечеров Омской ассоциации пролетарских писателей в 1928 году П. Васильев читал поэму «Прииртышье». В газетной заметке об этом литературном вечере говорилось: «Стихи Васильева, чрезвычайно экспрессивные, остросюжетные и мелодичные, в мастерском чтении автора оставили у слушателей прекрасное впечатление. Совершенно исключительный успех имела поэма «Прииртышье» о прииртышском казачестве, написанная в форме «казачьих запевок». В выступлениях критиков было отмечено, что «Прииртышье» может считаться крупнейшим явлением в сибирской поэзии за настоящий литературный год».
Это не было преувеличением провинциальной критики. Отрывки из поэмы вскоре были опубликованы в журнале «Сибирские огни» под названием «Прииртышские станицы», ставшие позднее двенадцатой главой поэмы «Песни о гибели казачьего войска». Поэзия П. Васильева очень скоро стала заметным явлением советской литературы.
Позднее, став известным поэтом, Васильев часто бывал в своём родном городе. Однако творчество его порою оценивалось в омской печати явно тенденциозно: стихи его в одном фельетоне классифицировались как «помесь бездари с кулацко-богемской идеологией».
«Забелин-Васильев были и есть примазавшиеся к советской литературе, - утверждал далее автор фельетона. – Мы самым серьёзнейшим образом предупреждаем молодёжь держаться подальше от этих пылепускателей в поэзии…». Весьма сдержанно, настороженно была встречена в Омске даже близкими Васильеву людьми одна из лучших его поэм - «Соляной бунт»: «Читая страницу за страницей этой яркой поэмы, - писал Ян Озолин на страницах «Рабочего пути», - можно проследить, что перестройка даётся поэту с большим трудом. Путаются в ногах остатки влияния кулацкого поэта Клюева и собственного старого творчества». («Рабочий путь», 1934, 26 июля).
Между тем из-под пера поэта выходили полные лирической взволнованности стихи о родном городе, с которым связаны были лучшие воспоминания о веселье, радости любви:
Так мы идём с тобой
и балагурим.
Любимая! Легка твоя рука!
С покатых крыш церквей,
казарм и тюрем
Слетают голуби и облака.
Они теперь шумят
над каждым домом.
И воздух весь черёмухой
пропах.
Вновь старый Омск нам
кажется знакомым,
Как старый друг,
оставленный в степях.
(«Простор»,1964, № 1).
Последний приезд П. Васильева в Омск относится к 1936 году. Горячо волнуют поэта в этот раз события в Испании: «Павел возбуждён, утром бегает за газетами, часто включает радио: в Испании вспыхнул мятеж против республиканского правительства. Быстро становится ясным: испанских фашистов активно поддерживают фашистские правительства Германии и Италии. Молодые волки гитлеровских люфтваффе бомбят испанские города. Нет сомнений: Испания – пролог к кровавой драме, подготавливаемой фашизмом.
- Скоро мы будем бить морду Гитлеру, - говорит отцу Павел, и лицо его становится жёстким:
- Лично я буду это делать с великим удовольствием».
(П. Косенко, «Повесть о Павле Васильеве», «Простор», 1967, № 1).
Здесь же, в далёком от Мадрида Омске, родились горячие строки стихотворения П. Васильева «Испания, живи!»:
…В сыновье сердце
Пепел бьёт Клааса.
Великим освещается огнём.
Свобода раньше
Фландрией звалася,
Испанией
Теперь её зовём.
И пусть грознее
В зареве бессонном,
Под посвист смерти,
Злой и ледяной,
Наперекор
Наёмным легионам
Знамёна гезов
Реют над землёй.
Весь мир следит
За схваткой небывалой,
Мы зорко смотрим
В сторону твою:
Свободы стяг,
Несокрушимый, алый
И черви свастик
Встретились в бою!..
Стихотворение «Испания, живи!» полностью впервые было опубликовано в городе, где оно было написано, – в Омске. Журналисты, готовившие специальную страницу, посвящённую творчеству П. Васильева, писали в газете «Молодой сибиряк»: «Мы во многом виноваты перед ним, поэтом редкого по самобытности таланта, оставившим людям стихи прямо-таки бешеной ярости, потрясающего чувства жизни. До сих пор не изучено его литературное наследие, до сих пор не имеем мы ни одной книги о поэте, имя которого стоит в одном ряду с именами С. Есенина, Д. Кедрина, не изучена его биография…» («Молодой сибиряк», 1962, 18 июля).
Теперь с удовлетворением можно сказать, что за прошедшие с того момента годы сделано немало в изучении жизни и творчества замечательного поэта, нашего земляка. Появились и книги о Павле Васильеве. Приятно заметить, что одна из первых написана омичом, живущим ныне в Алма-Ате, - литературным критиком Павлом Петровичем Косенко, который рассказывал о своей работе: «Я написал эту небольшую по объему книгу в несколько месяцев, а работал над ней восемь лет. Она родилась из горячей любви к творчеству замечательного советского поэта, которого я с гордостью считаю своим двойным земляком – и по Омску, где я родился и учился, и по Казахстану, где я работаю сейчас… Ныне творчество Павла Васильева любимо самым широким кругом читателей. Если моя повесть сможет полнее раскрыть перед нами человеческий и творческий облик большого русского поэта, я буду считать свою задачу выполненной». (Рукопись П. Косенко хранится на Омском радио).
Полагаю, что автору первой художественной биографии Павла Васильева удалось справиться с трудной и ответственной задачей – познакомить читателя с жизнью и стихами поэта, помочь понять их.
Трудно удержаться ещё от одной довольно большой выписки из воспоминаний о Павле Васильеве. Строки эти принадлежат Галине Серебряковой, хорошо знавшей П. Васильева. Речь идёт об отношении к многоцветной и эпически сильной поэзии Васильева
В. Куйбышева, который, как известно, также жил одно время в Омске: «Куйбышев, дружески положив руку на плечо Васильева, попросил его прочесть стихи. Особенностью поэта было то, что он всегда читал их, не заставляя себя упрашивать. И в этот раз он тотчас же начал несколько суховатым голосом свою песню < … >.
Я взглянула на Куйбышева. Стихи его захватили как самая лучшая музыка. Васильев прочёл не одно своё произведение и по просьбе Валериана Владимировича закончил «Повествованием о реке Кульдже»:
Мы никогда не состаримся,
никогда,
Мы молоды, как один.
О, как весела, молода вода,
Толпящаяся у плотин!
Мы никогда не состаримся,
никогда –
Мы молоды до седин.
Над этой страной,
Над зарёю встань
И взглядом пересеки
Песчаный шёлк –
дорогую ткань.
Сколько веков седел
Тянь-Шань,
И сколько веков пески?
- Хорошо! Лучше не напишешь! – тихо, с чувством сказал Валериан Владимирович, когда Васильев смолк. – Вот она, подлинно эпическая сила. Очень хорошо…».
Эдмунд ШИК.
|
СВЕТ ОТЧЕГО ДОМА
(отрывки из книги)
Память сердца
…Улица Абая, дом номер восемь. Это был наш адрес в бывшем целинном совхозе «Михайловский». Пишу – «был», потому что нет теперь ни дома, ни совхоза, ни даже его названия – всё уже в прошлом, в памяти – моей, да, может быть, ещё чьей-то.
Дом был как дом, ничего особенного – камышитовый, всегда чисто выбеленный, под шифером – таких строили большинство в раннюю целинную пору. И отличался наш дом от других разве тем, что шифер на нём настелили двухцветный. Скорее всего, просто такой попался шифер. Но мне это нравилось. Я даже втайне гордился тем, что крыша у нас особенная, не как у всех…
К сожалению, я совсем не помню, как строился наш дом. Зато я точно помню: рос с ощущением, что дом у нас был всегда. И наполовину вросшая в землю пластяная баня на задворках усадьбы. И колодец с журавлём, куда мать в летнюю жару спускала ведро с молоком, чтобы оно не скисало… И погреб рядом с колодцем – холодный, как тогда говорили; в него мы закладывали на зиму картошку и всякую солонину – квашеную капусту, солёные огурцы, помидоры, грибы и арбузы в бочонках… И два приусадебных огорода: один побольше, соток на пять, для картошки; другой, поменьше, на две стороны дома, для овощей и столовой зелени. Ещё стояли рядом два сарая, один из которых ещё недавно служил нам жилищем.
Я никогда не задавался мыслью о том, откуда взялось всё это. Мне казалось, что так было всегда. И даже клёны и тополя, прикрывающие летом фасад нашего дома своей тенью, а зимой служившие прибежищем огромных – до самых окон и выше – сугробов, даже эти деревья казались мне всегдашними здешними обитателями.
В нашем доме я больше всего любил две вещи: большую русскую печь и чердак. Правда, печь, занимавшая прежде с треть нашей просторной кухни, просуществовала недолго. Мать говорит – прошла мода на них – вот и избавлялись…
А наш чердак я запомнил хорошо. На нем мне позволялось летом ночевать с кем-нибудь из друзей. Вечерами тут было темно и душно: шиферная крыша за день накалялась на солнце и медленно отдавала тепло. На чердаке пахло пылью… Временами становилось страшновато – ребята постарше говорили, что на чердаках ночуют летучие мыши, что они пьют кровь людей и животных. Но, скорее, тут было уютно – среди старых подшивок «Огонька», перевязанных шпагатом; отслуживших своё и непонятно зачем хранимых старых сапог и ботинок, дырявых пальто и одеял, прочей домашней утвари… Через щели в крыше ночью проглядывали звёзды, отчётливо слышны были голоса редких прохожих с улицы, доносилось мерное лопотание тополиных листьев… И уж совсем становилось славно, когда начинал накрапывать дождь – под его негромкий аккомпанемент так неслышно и сладко подкрадывался сон…
* * *
Повзрослев, я уже сиживал вечерами на скамеечке за забором у нашего дома – такие же были почти у всех усадеб.
И сидел я не просто так…
Вечерами по нашей улице иногда прохаживалась с одной-двумя подружками моя одноклассница Танька Шаповалова. Танька была на голову выше меня и вообще взрослее, значительнее, а я – чего уж теперь скрывать – тайком вздыхал по ней. Нам было, наверное, лет по тринадцать-четырнадцать, я писал за неё сочинения… По «Евгению Онегину», по «Герою нашего времени»… Один раз это происходило у нас дома. Танька сидела за круглым столом, покрытым красной плюшевой скатертью с бахромой и кистями, а я прохаживался по комнате и диктовал: «Пушкин как бы спрашивает своего героя: «Но был ли счастлив мой Евгений, свободный, в цвете юных лет, среди блистательных побед, среди вседневных наслаждений?». Тут я делал паузу и, дождавшись благосклонного кивка: «Готово, записала…» – продолжал: «И сам отвечает на него: «Нет, рано чувства в нём остыли, ему наскучил света шум…».
Я подходил к Таньке, заглядывал через её плечо в тетрадку, заботливо поправлял: «Чувства» пишется с «вэ» перед «эс»… Так, записала?».
Снова кивок в ответ.
«Все понятно?».
«Не-а», – машет в ответ головой.
«Что непонятно?».
«Непонятно, какой у света может быть шум… Свет он и есть свет…».
Танькина непонятливость начинает меня раздражать, но… сердцу не прикажешь, и я продолжаю роль терпеливого наставника: «Ну, это высшее общество Петербурга… Знать… Дворяне-князья, графья…».
Она мечтательно закидывает голову: «И чего это ему, интересно, наскучило? Мне бы вот не наскучило…».
Конечно же, я рассчитывал на Танькину благосклонность, хотя, как теперь понимаю, моя персона если и интересовала её, то лишь в сугубо практическом смысле – как устроителя четвёрки за сочинение…
Много ли мне надо было от неё в те летние вечера, чтобы почувствовать себя почти счастливым, сидя на скамеечке у дома? Вполне хватало полуоборота в мою сторону, одного кивка, одной улыбки…
* * *
Какой яркий, неповторимый люд обитал на нашей улице! Сколь замысловато подчас складывались судьбы! А какие были характеры! Вспомню лишь некоторых – кого подробнее, а кого – одной строкой…
Через два дома от нас, по одной стороне улицы, жили Карл и Фрида Отт со своей ребятнёй. Наверное, ни у кого на нашей улице Абая не было столь опрятного, красивого дома с резными ставнями, такого палисадника с невысоким, резным же штакетником, таких красивых, всегда свежевыкрашенных ворот. Хозяина все звали почему-то на женский манер – Карла. Так и говорили: «Вон идёт Карла Отт», называя по имени и фамилии. Это был очень немногословный мастеровой мужик, отличный столяр и плотник… Случался, правда, и у него грех – мог выпить, и крепко, а потом шугануть жену. И тогда Фрида кричала так, что слышно было на всю округу: «Фашист ты, фашист недобитый. И дети твои фашистята!». Что отвечал ей супруг, родившийся и всю жизнь проживший в Советском Союзе, неизвестно – его голос вообще редко кому удавалось услышать. А на другой день их жизнь возвращалась в привычное русло.
Женщины-немки, не обременённые знанием «великого и могучего», изъяснялись меж собой так:
– Наша Эльса фышла самуж!
– Са кому?
– Ты косая Федька снаешь? Са ему!
Вообще немцев у нас в совхозе прижилось немало – и старых, почти не говоривших по-русски, и среднего возраста, а ещё больше детей. Бабка Амалия, сухая, прямая как жердь, нелюдимая и строгая, была бессменной уборщицей и сторожихой в нашей школе и жила в землянке напротив неё. Правильнее будет сказать, что жила она при школе, часто строжилась на нас, но никто её почему-то не боялся.
Тут же, неподалеку в переулке, жили Кенихи. С их сыном Аркашкой мы учились в одном классе, играли в футбол. Сухой, резкий Аркашка отличался бешеным нравом и с весны до осени ходил босиком. Он и в футбол лучше всего играл босиком, а надев кеды и тем более бутсы, становился на поле почти беспомощным. Жили Кенихи бедно, замкнуто. И лишь много позже я с изумлением открыл для себя, что их фамилия Кених – это искажённый вариант от Кёниг, то есть король – звучала по меньшей мере как издевательство, во всяком случае, в ту пору.
С Сашкой Гоасом мы десять лет проучились в одном классе и были очень дружны. Его отец Иван Фёдорович был лучшим мотористом в совхозе и обладателем одного из первых появившихся у нас мотоциклов с коляской. Зимой двигатель с мотоцикла снимали и устанавливали на лыжи, пристраивали пропеллер, и получались аэросани. Они развивали по снегу скорость до 35-40 километров в час.
Где ты теперь, друг мой Сашка Гоас? Пусть тебе икнется в Германии!
Нашли последний приют в бывшем совхозе мои любимые учителя Дарья Александровна и Борис Афанасьевич. Она всю жизнь преподавала в нашей Берёзовской школе немецкий, он – физику, математику, геометрию. Их фамилия – Русских, хотя Дарья Александровна – немка. В своё время в неё почти поголовно влюблялись старшеклассники, и один из них даже разразился четверостишьем, насколько дерзким, настолько и восхищённым:
Наш милый рыжий педагог,
Ты царь и Бог,
Ты царь и Бог!
Родня никак не хотела отдавать Дарью Александровну за Бориса Афанасьевича – пришлого горожанина… Но та сказала, что все равно пойдёт за него.
– Ну и дура! – слышала в ответ.
– Ну и пусть, – отвечала сама Дарья Александровна…
И никогда не пожалела о сделанном выборе. Как, впрочем, и Борис Александрович, которому мы в школе попортили немало крови.
Дарья Александровна – из семьи репрессированных немцев, рано осталась без матери. Выжили благодаря отцу – классному трактористу. Когда открылся железный занавес, и немцы потоком устремились на историческую родину, в том числе и многочисленная родня Дарьи Александровны, отец уезжать отказался. А особо досаждавшим с уговорами заявил так:
– Вот моя Германия… – и показал рукой в сторону старого деревенского кладбища…
* * *
Немцы вносили в сумбурную, несколько суматошную жизнь целинного совхоза некое подобие основательности, размеренности, солидности. У них другие учились вести домашнее хозяйство, искусству соления-маринования-вяления-копчения… Немцы добавляли в целинный быт свою долю умиротворяющей гармонии.
Много у нас было украинцев: Гнатенко, Филиппенко, Продченко, Хименко, Давыденко, Величенко, Симоненко, Резниченко, Музыченко, Устиненко… Без их весёлого самобытного племени целину также невозможно себе представить…
Самые первые целинники нашли приют в казахских семьях в ауле Жанатан, ставшем впоследствии отделением «Михайловского». В друзьях у моего отца были местные казахи Камза Марданов и Хасан Жусупов. Захаживал в нашу знаменитую баню, топившуюся по-чёрному, молодой зоотехник Оралбек Кожанов – впоследствии председатель Павлодарского облисполкома, а жена его, красавица Марьям, преподавала у нас в школе.
Баурсаки я впервые попробовал в доме моего одноклассника Сапара Алимова. Горячие, прямо из казана с кипящим маслом, они были так аппетитны – казалось, я ничего вкуснее в жизни не ел. С Бобкеном Джумалиновым (мы звали его на русский манер Вовкой) мы дружили до тех пор, пока не прервался его земной путь, а с Кенесары Едрешевым (мы и по сей день зовём его Комиссаром), Мейрамбеком Утеуовым, Нагимой Асылгожиной – моими одноклассниками – дружим и сейчас.
Были у нас белорусы и молдаване и даже один азербайджанец – Жора Курбанов… Были ещё «сибкрайские» и ленинградские… Такой пышный и яркий букет человеческих характеров и судеб!
* * *
С тех пор, как я покинул «Михайловский», много воды утекло. Можно сказать, прошла целая жизнь… А я до сих пор помню, как горел свет в окне нашего дома, в том окне, которое было видно далеко с улицы. Свет горел всегда – как бы поздно я ни возвращался. И завидев его, ещё издали, как свет маяка, я испытывал, особенно после разлуки с домом, удивительное чувство. Это чувство трудно с чем-то сравнить – оно сродни предвкушению праздника, встрече с чем-то очень родным, тёплым и добрым; это – как обещание скорого покоя и уюта.
Таким он был – наш дом – для всех его обитателей. Пусть таким и останется – хотя бы в моей собственной памяти. Ведь память – это не так уж и мало. Пока жива память – не умирает ничто.
Такая долгая жизнь
Мою бабушку по отцу звали Мария Петровна. Родилась она ещё в прошлом веке, запомнила название деревни – Новое Красивое Село на речке Меч в Ефремовском уезде Тульской губернии. Так что, вполне возможно, в детстве она могла видеть самого Льва Толстого… Позже я узнал: название той речки – Красивая Меча; а село, вероятно, именовалось Новым. Просто эти два названия наверняка перемешались в детской бабушкиной памяти.
В начале нашего века, в пору великого переселения, бабушка вместе с родителями оказалась в Сибири. Её память хорошо сохранила это время, а более всего то, как она девочкой жила в услужении у купцов Красноусовых. О тех годах бабушка всегда вспоминала едва ли не благоговейно – похоже, то была самая счастливая пора в её недолгом отрочестве.
* * *
Революция как таковая в бабушкиной памяти не сохранилась (на все мои расспросы по этой части она отвечала «не знаю» и всякий раз пыталась уточнять: «Это когда царь Николай отрёкся?»). Зато ей хорошо запомнилась гражданская война и приход анненковцев (она говорила «анненков отряд»). Всех сочувствующих советской власти анненковцы вывели в лес за деревню, изрубили шашками и, распоров им животы, набили зерном – ешьте, краснопузые… Моего деда, впоследствии секретаря здешнего Совета, среди казнённых, к счастью, не оказалось – бабушке чудом удалось его спрятать в заброшенном колодце…
Коллективизация навсегда впечаталась в бабушкину память незамысловатой деревенской частушкой:
Иванов, Иванов,
Как твои делишки?
Отобрал у нас коров –
Плачут ребятишки!
Иванов был сподвижник деда – организатор первого колхоза, обобществивший весь деревенский скот. Ну а плакали в ту пору по этому поводу, как мы теперь хорошо знаем, не только ребятишки.
У деда с бабушкой уже ко времени гражданской войны было двое детей. Потом родятся ещё двенадцать. И всё это время будут уходить из жизни – в младенчестве, детстве и совсем взрослыми. Маленьких косили корь и скарлатина, над взрослыми будто злой рок витал…
* * *
Бабушка пережила и оплакала тринадцать из четырнадцати своих детей. И ещё мужа, без которого она прожила больше сорока лет. Последним бабушка хоронила моего отца, единственного из её детей прошедшего войну и вернувшегося после победы живым и невредимым.
* * *
Бабушка была неграмотной. Учиться ей вовсе не довелось, и она с трудом печатными буквами могла написать свою фамилию. Письма бабушкиным родным писал за неё я. Она говорила, а я записывал, и поскольку бабушка излагала своё житьё-бытьё неспешно, обстоятельно, я (каюсь теперь!) хитрил, спрямляя изложение части событий, сокращая по ходу письма приветы её многочисленной родне. Теперь я уже не в силах воспроизвести бабушкину речь. Но как же хорошо она говорила! Она говорила – как пела. Это был чистый, живой, не замусоренный никакими суррогатами и заимствованиями язык, какого теперь почти не встретишь.
* * *
Её руки умели всё на свете. Она пряла, вязала и шила. Долгими зимними вечерами я любил сидеть на скамеечке у её уютно, с переливами жужжащей прялки и наблюдать простой и одновременно непостижимый процесс превращения бесформенных клочков шерсти из кудели в прочную шерстяную нитку, которая несколько дней спустя становилась уже моими носками или варежками. Я до сих пор помню её тончайшие, как кружева, таявшие во рту блины. Она умудрялась испечь хлеб в нашей отнюдь не приспособленной для этого дела домашней печке. Она учила меня лепить пельмени с фигурной бахромой… Она делала ароматную, густую, с коричневатой пенкой – вкуснейшую ряженку.
* * *
До 96 лет бабушка жила одна, в своей избушке, сама управлялась по хозяйству. Моя городская квартира, где она провела последние годы жизни, откровенно тяготила её. Но она крепилась, не показывала вида. Пережив всех своих сверстников, она до последних дней сохраняла ясный ум, острую память и поразительный интерес к жизни. Не изменяла своим привычкам: нюхала табак и требовала на Рождество рюмку водки вместо предлагаемого ей фужера вина.
Ю. ПОМИНОВ.
Книгу «Свет отчего дома» можно приобрести в магазине «Эврика» (ул. Ак. Сатпаева) и в редакции газеты «Звезда Прииртышья».
ПОСЛЕДНИЙ ЛУЧ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА
Домом-музеем Марины Цветаевой в Москве выпущена книга «Последний луч Серебряного века. Воспоминания об Анастасии Цветаевой». Такой сборник выпущен впервые, в него вошли около 60 мемуаров. «Из них, как из мозаики, складывается живой портрет сестры поэта - необыкновенной женщины, которую по её человеческой судьбе, по тем испытаниям, что она с достоинством вынесла, можно поставить вровень с её великой сестрой», - говорится в аннотации. Испытанием можно назвать и годы Анастасии Ивановны, проведённые в Павлодаре, - после ссылки, с потерянным в лагерях физическим здоровьем, с бытовыми трудностями в крохотном домике по улице Карла Маркса... Но это было и счастливое, плодотворное время - она писала главную книгу своей жизни - «Воспоминания», она после долгих лет разлуки была рядом с сыном, воспитывала внучек Риту и Олю, общалась с павлодарцами, вела обширную переписку... Это было то время, когда, по словам составителя, происходила отдача накопленного богатства души в ежедневном и ежечасном труде пера и мысли.
- Я начала писать в первую же весну 1957 года, поселясь у сына в городе Павлодаре, сев у окошка в палисадник хозяйки, - вспоминала в беседе с М.И. Фейнберг-Самойловой А.И. Цветаева (стр.573). - Я начала мой первый том «Воспоминаний» с первых воспоминаний детства, всё сначала точно в первый раз, взяв перо... Я писала и отсылала начатое - в копиях - Пастернаку, и он ответил мне удивительным письмом...
Павлодар не раз упоминается в сборнике, есть здесь и павлодарские фотографии, хотя, к сожалению, воспоминания павлодарцев, друживших с Анастасией Ивановной, в сборник не вошли... В предисловии отмечается, что публикуемые «воспоминания Анастасии Ивановны относятся к 60-м - началу 90-х годов, то есть к московскому периоду жизни, наступившему после её реабилитации в 1959 году». Но ведь и после возвращения в Москву до 70-х годов А.И. Цветаева по полгода жила в семье сына А.Б. Трухачёва в Павлодаре, так что воспоминания наших земляков, будем надеяться, всё же войдут в последующие издания...
В этом объёмистом томе публикуется хроника жизни и творчества А.И. Цветаевой, печатается библиография её произведений. Словом, книгу можно назвать первой энциклопедией жизни А.И. Цветаевой.
Среди авторов сборника - младшая внучка А.И. Цветаевой Ольга Андреевна Трухачёва, которая родилась в Павлодаре в 1957 году, училась здесь в школе № 8. Фрагменты её воспоминаний о бабушке «Уроки жизни» предлагаем сегодня вниманию читателей «Литературной страницы».
Ольга ГРИГОРЬЕВА.
Ольга ТРУХАЧЁВА
УРОКИ ЖИЗНИ
М
оя бабушка Анастасия Цвета-ева прожила долгую жизнь - почти сто лет. До последнего дня она сохранила ясный ум и прекрасную память. «Гением памяти» назвал её их общий с сестрой Мариной друг поэт Павел Антокольский. У меня тоже хорошая память. Я помню себя, родителей и бабушку с очень раннего возраста. Моя мама, Нина Андреевна, поначалу мне не верила, но когда я описывала разные детали, например, в чём она была одета и другое, сдалась. Мамина мама умерла, когда я была совсем маленькой, поэтому бабушка была у нас с сестрой одна - «бабушка Асенька», но чаще мы с сестрой обращались к ней в мужском роде - Баб: Баб приехал, Баб сказал... Наверное, потому, что она обладала очень сильным, волевым характером.
«Я тяну ваши души за уши», - говорила нам бабушка. И в этом стремлении она бывала жесткой, властной, если не сказать - деспотичной. Развивая и воспитывая нас, бабушка стремилась по крупицам воссоздать атмосферу своего детства в доме Цветаевых в Трёхпрудном переулке - атмосферу простоты и спартанства, в чём-то повторить стиль поведения своей мамы, нашей прабабушки Марии Александровны Мейн, весьма суровой и требовательной к детям.
То, что Мария Александровна давала своим детям, мы в том же возрасте получали от бабушки. Она писала: «как мама в нас спешила вложить богатство своей души и талантов, страсть к знанию - как совала, так сую и я в них английский язык, французский и музыку...». В комнате Марии Александровны висела картина «Дуэль Пушкина». Бабушка разыскала подобную репродукцию и повесила у себя. Она часто поку-пала нам то, что в детстве любили они с Мариной: книги, альбомы, перочинные ножики и пр. Когда лет в шесть я неожиданно стала говорить «батенька», «папенька», «маменька», возмущению Баба не было предела, и она быстро вытравила из меня «все эти мещанства».
За провинность бабушка не ставила меня в угол, а просто не разговаривала, а потом говорила со мною ночью, и мы засыпали примиренные. Впрочем, со мной, от природы упрямой и склонной к лени, наверное, так и нужно было обращаться. С возрастом я поняла, что выработанные деспотичностью бабушки качества очень помогли мне в жизни.
Любимой внучкой Баба была моя старшая сестра Рита. Мама привезла маленькую Риту в Сибирь, в глухую деревеньку Пихтовку, куда бабушку, после двух арестов и лагерей, сослали на вечное поселение. Бабушка знала, что её сын Андрей Борисович Трухачёв, мой папа, арестован вторично; что сестра Марина Ивановна покончила с собой в Елабуге; что дочь Марины, Аля - Ариадна Сергеевна Эфрон, вновь арестована и тоже в сибирской ссылке; что сын Марины Мур - Георгий Сергеевич Эфрон, которому едва исполнилось девятнадцать, погиб на фронте. В этих страшных обстоятельствах Рита была для бабушки как лучик света, как последняя надежда.
Будущие «воспоминания» бабушки начались с её рассказов четырехлетней Рите.
Имена нам с сестрой выбрала бабушка.
Первые буквы, первые книжки, первые английские звуки - это бабушка. Сохранилась фотография - мне 1,5 года, её рука, в ней мяч, а на обороте она написала по-английски: «Whereistheball?» (где мячик?). Она была прекрасной переводчицей - немецкий и французский языки знала с детства; учила английский язык и с осени 1931 до конца 1933 года преподавала в Тимирязевской сельскохозяйственной академии, в НИИ библиотековедения - с 1933 по 1936 год, а также в Доме журналиста и в издательстве Геолгаз. Увлекалась японским и испанским - последним страстно, в свободные часы своего заключения в Дальневосточном крае. Свои первые стихи она написала на английском языке, и читавшие их англичане говорили, что это «классика».
Бабушка научила сестру английскому и французскому; я же французский упорно не признавала...
Бабушка очень увлекалась фотографией, много снимала и природу, и людей, и детей. Когда мне исполнилось семь лет, она подарили маме составленный ею альбом «Жизнь Оли Трухачевой в фотографиях». Вела дневник, где описывала всю мою жизнь от года до трёх лет. Позже она собственноручно переписала его и подарила мне на моё шестнадцатилетие. Дарить подарки - это было также ее большой страстью, и она дарила не один большой подарок, а много разных красивых «мелочей», которые часто делала своими руками. Поэтому в день рожде-ния подарки начинались с утра и продолжались до вечера - книга, блокнотик, расчёска и тому подобное - по количеству лет.
Первую в жизни книгу я также получила от бабушки - она до сих пор цела - это сказки Андерсена в розовой обложке, которые я обожала. Кстати, «Стойкий оловянный солдатик» стал моей первой самостоятельно прочитанной книжкой. Андерсен был одним из любимых сказочников бабушки. Много лет спустя бабушка взяла притчу о Кае и Герде из сказки «Снежная королева» для сравнения манеры двух несхожих художниц.
Баб читал мне кое-что из Булгакова, а для моего знакомства с «Мастером и Маргаритой» выбирала по большей части те страницы, где речь шла о коте Бегемоте. И наша безумная любовь к кошкам - тоже от бабушки. Всю бабушкину жизнь сопровождали кошки и собаки, начиная с Трёхпрудного (кот Вася). В Сибири жизнь бабушки и Риты также проходила среди кошек и собак - они приносили ей отдохновение, любовь, радость... Сохранились бабушкины зарисовки котов в Сибири и удивительно поэтические и полные любви и понимания этих животных надписи...
Павлодар также не стал исключением - там с нами жило огромное количество кошек и котов: Том-Том, Васька, Цапка, Винни-Пух... Будучи сама человеком независимым, бабушка ценила и их независимость. Отчаянным кошатником был и папа. Не могу удержаться, чтобы не рассказать об этой любви к животным и о вольностях, которые разрешались им. Из раза в раз со всеми кошками повторялась такая картина: все садятся обедать, и кот или кошка забирается к папе на колени и опускает кончик хвоста в его тарелку с супом. Мама возмущалась, а папа говорил: «Не волнуйся. Это мой суп и мои колени». Или представьте себе такую картину - бабушка ходит за папой с кружкой геркулесового киселя: «Андреюшка, выпей...», а папа ходит за котом с миской, а кот Пух идёт по забору, спокойненько так, и изредка на папу посматривает - мол, тьфу на тебя...
Мама позвала меня: «Посмотри, что там творится!» Я вижу: папа за котом, бабушка за папой... Ну и картина!
Конечно, жизнь в Москве в коммунальной квартире не позволяла бабушке иметь животных, и любовь к ним она выразила своим только ей свойственным образом. Получив отдельную квартиру, она всю кухню заселила самыми разнообразными большими и маленькими котами и кошками - в календарях, картинках, фотографиях... Завести животных она не могла из-за своего образа жизни - работа, продолжительные поездки и т.п. Одна из попыток кончилась тем, что перед отъездом бабушке пришлось срочно устраивать кота...
Каждый год в мае бабушка забирала меня из Павлодара на лето в Прибалтику, где продолжались мои занятия музыкой и английским языком. Учебник английского я должна была пройти за лето дважды - от корки до корки - и выполнить все упражнения. «Учи, Оля, учи! Язык и музыка помогут тебе выжить». Бабушка считала, что у человека должна быть профессия, которая давала бы ему заработок для жизни.
…И потому я играла по шесть часов в день дома на подаренном бабушкой пианино. А она следила за моими занятиями, сверяясь с тетрадью, куда были записаны все замечания учительницы. Когда же у меня заболела правая рука, я столько же играла одной левой.
В поездки мы брали с собой «клавиатуру» с нарисованными черными и белыми клавишами, изготовленную бабушкой из картона. На этой клавиатуре я «играла» гаммы и разучивала по нотам новые пьесы. А бабушка следила за пальцами и поправляла ошибки.
Дорога из Павлодара в Москву занимала три дня, и всё время в дороге было расписано по минутам: чтение, английский, фортепиано - на «бабушкиной клавиатуре». Проводя лето в Эстонии, мы регулярно ездили в небольшой курортный поселок Вызу, где в Доме культуры были рояль и пианино, и мы могли заниматься там...
Получив музыкальное образование, я поступила в педагогическое училище. И когда после реабилитации папы мы приехали в Москву, я работала воспитателем в детском саду, затем звукооператором на ра-дио - вот когда мне пригодилось не только музыкальное образование, но и знание английского языка. (Спасибо и Пушкину - ведь бабушка заставляла меня пересказывать его сказки на английском языке!).
Уже став взрослой и имея семью, я поняла, что всё, что она делала для нас в детстве и юности, всё, к чему она приучала нас, было продиктовано ее трудной и тяжёлой жизнью, желанием и умением ценить время и людей. И всё это касалось не только труда и быта...
«ЖИВОЕ ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО...»
Павлодарскому литературному объединению имени Павла Васильева в этом году исполняется 55 лет.
Попытки создать такое объединение предпринимались еще сразу после войны при редакции областной газеты. Но только в начале 1956 года по инициативе молодого тогда журналиста Сергея Музалевского и поддержке редактора областной газеты Владимира Семеновича Молотова решено было провести первое организационное собрание и создать литературное объединение в Павлодаре. На него пришли и пробующие свое перо, и уже имеющие публикации: Дмитрий Приймак, Иван Сарафанов, Нина Зверева, Эмилий Ваганов, Кузьма Тюрин, Петр Симатов. Вскоре к ним примкнули Игорь Минаков, Валентин Рапопорт, Сабит Дюсембинов, а потом в ряды литобъединения вошли Жанаталап Нуркенов, Виктор Горбенко, Виктор Семерьянов. Так начиналась история литературного объединения имени Павла Васильева.
В архиве Сергея Музалевского, который хранится в фондах Дома-музея Павла Васильева, находятся записи его выступления, подготовленные к 40-летию литературного объединения имени Павла Васильева: в них – не только история создания литературного объединения Павлодарской области, его развитие, просветительская работа, в этом выступлении подняты проблемы, которые, наверное, не потеряли актуальности и сейчас. Предлагаем вниманию читателей эти записи Сергея Алексеевича Музалевского.
С. ИВАНИНА.
Бурно рос и расстраивался Павлодар, в области появлялись все новые и новые целинные совхозы. Вместе с этим на волне такого бурного преображения росло и первое павлодарское литературное объединение. Все чаще в областной газете появлялись литературные страницы с произведениями местных авторов. Все интересней, разнообразней и содержательней делались эти страницы.
А число участников литературного объединения в Павлодаре и области все пополнялось. Читатели знакомились с творчеством новичков: Валентина Рапопорта, Валерия Модестова, Людмилы Гришиной, Ирины Матвеевой, Зинаиды Александровой, Веры Гришиной, Валерия Выжутовича, Владимира Каша, Юрия Плотникова, Марии Яровой, Олега Афанасьева, Павла Гусева, Бориса Позднякова, Любови Гавриковой, Алексея Шипицына. Писал рассказы в Качирах Николай Проскуряков, в Краснокутске – Ирина Мостовая, в Аксу – Павел Запрудин, человек удивительно талантливый; щербактинец Петр Сакин писал рассказы и более крупные прозаические произведения. Баянаулец Александр Черкашин выступал автором документальных повестей о наших знаменитых земляках Татьяне Бельдининовой и Косуме Пшенбаеве…
Ширились жанры и виды литературных произведений у павлодарских авторов. Появились юмор и сатира: Юрий Адаменко, Борис Поздняков, Лев Поздышев, Вадим Бороздин, Вадим Курочкин.
Иные поэты совместно с появившимися в Павлодаре композиторами Владимиром Ширинкиным, Артуром Меттусом, Александром Шиллером, Вадимом Ботовым, Михаилом Пульгой сочиняли песни, писали сценарии для коллективов художественной самодеятельности.
Первые павлодарские песни с местными музыкантами создали Дмитрий Приймак, Виктор Семерьянов, затем ряды «песенников» продолжали пополняться.
Тесное помещение редакции у детского парка по улице Ленина уже не могло принять всех желающих участвовать в заседаниях литературного объединения. Собрания стали проходить в читальном зале областной библиотеки. Работники библиотеки Людмила Семеновна Лямзина и Лидия Максимовна Грезина работу своего учреждения строили тогда на тесной связи с литобъединением. Вечера поэзии, литературные диспуты, обсуждение новых крупных произведений советских писателей, лекции, встречи с читателями – все это привлекало тогда в библиотеку огромное количестве людей.
Поднаторев в публичных выступлениях со своими стихами и композициями из любимых мною поэтов Есенина и Маяковского, я привлек к выступлениям перед школьниками, студентами, рабочими в городе и на селе Виктора Семерьянова и Владимира Шестерикова, Игоря Минакова и Жанаталапа Нуркенова, Дмитрия Приймака и Марата Динерштейна…
Запомним эти имена! Они были первыми в нашей области, кто на волне послесталинской оттепели, когда поэзия захлестнула все крупные подмостки и стадионы в СССР, выступили перед павлодарцами с раскрепощенным поэтическим словом в городах и селах, на всех тогдашних новостройках Павлодарского Прииртышья.
Обновившийся, «помолодевший» павлодарский драмтеатр, где актер Олег Афанасьев оказался замечательным, талантливым поэтом, начал вместе с литобъединением проводить вечера поэзии, встречи с любителями поэзии. Это были интересные, захватывающие новизной формы и глубиной содержания массовые культурные мероприятия, которых раньше в Павлодаре не бывало. В те годы многое ведь в нашей жизни начинало делаться впервые. На эти вечера в театр собиралось так много желающих, что приходилось сдерживать напор зрителей, переполнявших зал, – стояли в фойе, просили не гнать их, лишь бы слышать живое поэтическое слово…
А число поэтов, выступавших перед массами, все росло. К ним присоединились Любовь Гаврикова, Валерий Бутов, Владимир Куприн, Павел Гусев, Евгений Гребень, позже – Светлана Денисова, Юрий Мостовой, Леонид Кольцов, Жанна Ягодина, Жасулан Садыков, Татьяна Окольничья, Лина Латышева, Николай Юсупов…
Выступали в школах, училищах, вузах, в рабочих клубах и домах культуры, прямо на открытом воздухе в поле или на стройке, в совхозах и колхозах, на строительстве экибастузских разрезов и канале Иртыш-Караганда, перед строителями таких гигантов казахстанской индустрии, как алюминиевый и тракторный заводы, ермаковская и экибастузские электростанции.
Росли ряды местных поэтов и прозаиков, повышалось их мастерство. Один за другим уходили в «большую» литературу прозаики Виктор Панов, Геннадий Кочетков, Юрий Плотников. У них выходили книги прозы одна за другой. В. Панову Союз писателей СССР предоставил жилье в писательском поселке Переделкино под Москвой, он издал ряд книг прозы. Геннадий Кочетков много лет проработал в редакции журнала «Октябрь», издал более десятка книг прозы. Со временем поэтические сборники вышли у Виктора Семерьянова, Валерия Модестова, Олега Афанасьева, позднее – у Лины Латышевой.
В казахстанских журналах стали печататься произведения упомянутых выше и также Бориса Позднякова (сатира и юмор), Ж. Нуркенова и И. Минакова,
Л. Гавриковой, Т. Окольничьей, С. Денисовой, В. Бутова…
Стал видным публицистом в бывшем СССР наш земляк Валерий Выжутович, его интересные, острые, злободневные материалы и сейчас публикуются в российских журналах и газетах, у него вышло несколько книг публицистики. Две небольшие книги стихов и прозы создал Валерий Бутов. В. Семерьянов со временем стал журналистом и теперь работает зам. редактора в «Звезде Прииртышья».
Со времен своего возникновения и на сегодня участники павлодарского литературного объединения имени Павла Васильева более пяти тысяч раз группами и в одиночку, со стихами, беседами, лекциями по разным культурным темам выступали лицом к лицу перед разной аудиторией в городах и селах родной области, а также через газеты, радио и телевидение. Выступать им приходилось и в Целинограде, и в Алма-Ате, и в Москве, Караганде, Усть-Каменогорске и других местах.
Пропаганда поэтического слова, эстетических знаний, достижений культуры и искусства, приобщение школьников и взрослых к поэзии, к эстетическим знаниям, к ознакомлению с творчеством и биографиями великих земляков земли павлодарской – все это ставилось во главу угла в массовой деятельности литературного объединения имени Павла Васильева.
Сотни поэтических вечеров, встреч, лекций и рассказов, юбилейных мероприятий, связанных с именем Павла Васильева, проведено в эти годы литобъединенцами, в последние годы – совместно с работниками Дома-музея поэта. (В конце 50-х годов такие «васильевские чтения» впервые в нашей области проводил Сергей Музалевский с товарищами-поэтами – ред.) А теперь в это влились многие и многие литобъединенцы, лекторы-общественники, родные Павла Васильева – его жена (ныне покойная), дочь, брат Виктор.
Основную работу в этом направлении с помощью литобъединения ведут теперь работники музея.
В последние годы в ряды литобъединенцев вошло немало молодых, начинающих авторов, произведения некоторых из них появляются и в областных газетах, и в малых газетах города и области. Это Инна Долженко, Инга Сулима, Маргарита Сюрсина, Виктория Тимофеева.
Надо бы, по-моему, коротко сказать о самых больных проблемах литобъединения:
– издание с помощью спонсоров небольших коллективных и авторских сборников здесь, в Павлодаре;
– систематическое проведение ежегодных больших дней поэзии, например, весной, в мае;
– с помощью «Звезды Прииртышья» или другой газеты выпуск раз в месяц (для начала раз в два месяца) литературных вкладышей в газету на 1 печатный лист, которые можно продавать отдельно в киосках и самим участникам литературного объединения.
Сергей МУЗАЛЕВСКИЙ.
1995 г.
Заседание литературного объединения ведет Татьяна Окольничья
Как молоды мы были... Ветераны литературного объединения
|
|