СОХРАНЯЯ РОДИНУ В ДУШЕ

(0 - user rating)

       В Павлодарской области создаются все условия для изучения не только казахского языка, но и языков всех этносов, проживающих в регионе. К такому выводу пришли участники «круглого стола» в Доме дружбы - председатели этнокультурных объединений  Ассамблеи народа Казахстана по Павлодарской области и учителя школы национального возрождения. Организаторами мероприятия «Достижения в обучении родному языку» выступило управление по развитию языков области совместно с областной Ассамблеей народа Казахстана. 

       Успехи есть!

       В нашем регионе, отмечает начальник управления по развитию языков Талгат Абылкасимов, в мире и согласии проживают более 90 представителей разных национальностей. Большинство из них говорят на русском языке, изучают казахский и не забывают о родном языке. При АНК Павлодарской области работает 16 этнокультурных центров, где каждый может изучать традиции и культуру как своего, так и другого, дружественного народа. Казахи посещают кабардино-балкарское отделение, чуваши занимаются в казахском отделении - и таких примеров немало. Заместитель директора школы национального возрождения Жамал Байманова говорит, что центры обеспечены необходимой учебно-методической литературой, а при изучении языка здесь используются самые разные методы: как инновационные (использование мультимедийных средств), так и проверенные временем (театрально-игровые способы). В копилке учеников школы национального возрождения - победы на областных, республиканских и международных конкурсах. К примеру, Карина Стоянова уже несколько лет работает над научным проектом по переводу пословиц на болгарский, казахский и русский языки, в этом году проект был представлен на международной научно-практической конференции «Сатпаевские чтения».

       Преподаватель казахского отделения при школе национального возрождения Алия Апушева рассказывает, что государственный язык сейчас изучают около 90 человек. Кстати, в группах ребята не только постигают азы правописания и разговорного казахского, но и учатся играть на домбре, знакомятся с обычаями и традициями народа. А учитель армянского отделения Сусанна Рокелян недавно побывала на исторической родине по специальному приглашению министра образования Армении. По словам Сусанны, теперь в музее Армении есть уголок, посвященный павлодарской школе национального возрождения. Вообще, армянское отделение в Павлодаре было открыто в 1996 году, здесь занимаются дети с семи до 18 лет, язык они изучают поэтапно. Гордость армянского отделения - недавние выпускники школы национального возрождения, которые сейчас учатся в университете Армении. Ребята говорят на армянском, казахском и русском языках, и с недавнего времени они работают в консульстве Казахстана, где переводят с армянского на казахский и наоборот.

 

       «Колобок» по-казахски

       «Один из способов быстрее освоить язык - метод сопоставления», - считает учитель чечено-ингушского отделения Лидия Апиева. В этом отделении преподают два языка - чеченский и ингушский. В первом - 49 букв в алфавите, во втором - 46. Ударение в словах чаще всего падает на первый слог, а в казахском - на последний. К тому же в казахском, чеченском и ингушском языках есть слова, которые произносятся практически одинаково и имеют одну смысловую нагрузку. Такие примеры помогают ученикам быстрее выучить язык. Еще один эффективный способ - переводить пословицы, народные песни.

       А председатель Славянского культурного центра Татьяна Кузина на «круглом столе» рассказала об интересном случае. Недавно ей довелось побывать в командировке в столице Грузии - Тбилиси. «Если честно, ехали мы в Грузию с небольшим страхом, не знали, как нас встретят», - признается она. Но, к ее удивлению, на улицах, в магазинах многие говорили на русском языке. К тому же на улице к их делегации подошел грузинский парень со словами: «Вы русские? Не верьте тому, что показывают по телевизору. Все будет хорошо».

       Также Татьяна Кузина поделилась планами Славянского культурного центра. В скором времени творческий коллектив собирается поставить сказку «Колобок» на казахском языке.

       В завершение «круглого стола» Талгат Абылкасимов отметил хорошую работу председателей этнокультурных объединений, а также призвал всех активнее изучать казахский язык, не забывая при этом о своем родном. Приятным сюрпризом для всех стал подарок от управления по развитию языков - русско-казахский разговорник.

А. КАСЕНОВА.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Счетчик посещений

734028
За сегодняЗа сегодня499
За всё времяЗа всё время734028

Яндекс.Метрика



buy cigarettes online buy cigarettes online cheap buy cigarettes online usa