Посвящается 80-летию доктора филологических наук, профессора, члена-корреспондента
Национальной академии наук РК Шамшиябану Канышевне Сатпаевой.
25 июля 2010 года исполнилось бы 80 лет Шамшиябану Канышевне Сатпаевой – талантливому ученому-литературоведу, профессору, доктору филологических наук.
Шамшиябану Канышевна - педагог, член-корреспондент Национальной академии наук Казахской ССР, лауреат премии Чокана Валиханова I степени, заслуженный деятель науки Казахской ССР и отличник просвещения Казахской ССР. Ш. Сатпаева внесла значительный вклад в развитие национальной литературоведческой науки, особенно в историю казахской литературы (возвращение имен репрессированных писателей и поэтов) и ее межлитературные связи.
Ш.К. Сатпаева родилась в урочище Айрык Баянаульского района Павлодарской области в семье человека, оказавшего большое влияние на становление ее мировоззрения, выбора жизненного пути, вставшего у истоков казахстанской науки, Каныша Имантаевича Сатпаева. Впоследствии всей своей жизнью, научной деятельностью Шамшиябану Канышевна доказала, что она достойная дочь своего отца.
В 1950 году Шамшиябану Канышевна окончила филологический факультет Казахского педагогического института имени Абая. Уже в 1954 году – аспирантуру Московского госуниверситета, где начала плодотворно заниматься исследованиями и защитила диссертацию «Тема индустриализации в художественной казахской прозе».
В 1954-1965 годах работала преподавателем, затем доцентом кафедры русской и зарубежной литературы Казахского педагогического института. Особенно ярко ее способности проявились в Институте литературы и искусства им. М.О. Ауезова АН КазССР, где Ш. Сатпаева с 1965 года – старший научный сотрудник, затем заведующая отделом. Здесь она успешно изучает казахскую литературу, ее взаимосвязи с литературой народов СССР и зарубежных стран. Результатом этой работы стал уникальный сборник «Казахская литература в оценке зарубежной критики».
В 1971 году Ш.К. Сатпаева защитила докторскую диссертацию на тему «Казахско-европейские литературные связи XIX и первой половины XX вв.». Монография на эту тему получила высокую оценку в союзной и республиканской прессе, что являлось большим достижением.
Так, в газете «Казахстанская правда» был опубликован отзыв профессора Т. Нуртазина, который очень высоко оценил исследовательскую работу Ш. Сатпаевой: «В работе говорится о ранних сведениях, содержащихся в книгах Карпини, Рубрука, Марко Поло, Клавихо, Дефо и других. Автор раскрывает историко-познавательное значение этих сведений, … убедительно прослеживает, как казахские поэты и писатели ХХ века ориентировались в достижениях русской классической, а через нее – западноевропейской литературы, как они использовали их во имя просвещения и образования своего народа».
Особенностью казахско-европейских литературных связей явилось наличие ранних европейских сведений о казахской земле и ее обитателях в книгах Плано Карпини, Вильгельма Рубрука, Марко Поло, Филиппа Иоганна Табберта фон Страленберга, Даниеля Дефо и других. В XIX веке на казахской земле побывали многие западноевропейские ученые и писатели, в их записях сохранились интересные описания нашего края. Шамшиябану Канышевна находит и анализирует казахские главы и страницы в научных, философских трудах европейских авторов, произведения на казахскую тематику Джакомо Леопарди, Александра фон Гумбольдта, Эжена Мелькиора де Вогюэ, Кашо и Бонвало, Жюля Верна, Густава Зелинского, Адольфа Янушкевича, Арминия Вамбери, Рихтера Карутца, Джорджа Кеннана и других. Ученый-литературовед раскрывала своеобразие межлитературных связей, выявляла общее и различное между казахской литературой и литературой Востока и Европы, выстраивала типологический ряд, сопоставляя произведения казахской и мировой литературы по внешнему и внутреннему сходству – тематическому, жанровому, стилевому и т.д., выстраивая шкалу художественных ценностей независимо от времени и места их создания.
В 1970-х годах Шамшиябану Канышевна представляла филологическую науку Казахстана на нескольких всесоюзных тюркологических научно-теоретических конференциях по актуальным проблемам литературоведения. В эти годы выходят в свет ее книги «Литературные связи», «Грани темы», «Л.Н. Толстой в Казахстане». Одновременно под ее руководством создаются популярные учебники «Казахская литература» для 9-10-х классов русских школ и для студентов русского отделения филологических факультетов вузов Казахстана, а также учебное пособие «Методическое руководство» к этим учебникам.
В 1979 году Шамшиябану Сатпаеву избирают членом-корреспондентом Академии наук Казахской ССР, а в 1980 году ей было присвоено звание «Отличник просвещения Казахской ССР».
Основные научные труды Ш. Сатпаевой посвящены исследованию истории казахской литературы, развитию литературных связей, жизни и деятельности Ш. Валиханова, творческого наследия А. Байтурсынова, основоположников казахской литературы Ш. Кудайбердиева,
С. Сейфуллина, И. Джансугурова, Г. Мустафина и других. Так, уже в 1982 году была издана ее фундаментальная монография «Казахская литература и Восток». Задачей монографии (из истории литературных связей) автор считала выяснение характера связей и их значения для развития казахского национального художественного слова. В книге рассматривается материал, связанный с такими памятниками, как «Тысяча и одна ночь», «Панчатантра», «Калила и Димна», «Шах-Наме» Фирдоуси, произведения Хафиза, Саади, Джами, Низами, Навои, анализируется творческое восприятие казахами этих памятников.
В эти же годы Ш.К. Сатпаева тщательно исследовала уникальную поэму о жизни русского ссыльного в казахских аулах «Владимир и Зара, или Киргизы», изданную в 1836 году в Париже. С предисловием Ш.К. Сатпаевой поэма была издана в 1988 году в переводе на казахский язык.
Содержание монографий «Шокан Уалиханов - филолог» и «Чокан Валиханов и русская литература», изданных в 1984 году, составляют неисследованные грани огромного наследия Ш. Валиханова, в частности, его трудов о казахском фольклоре, об истории киргизской литературы, суждения о классических памятниках некоторых народов Востока, богатые связи с русской культурой и литературой и т.д. Так, исследователем был внесен заметный вклад в разработку вопроса о верном научном подходе ученого к решению проблем современной ему эпохи, об отношении Валиханова к проблеме византийщины, западничества и славянофильства.
За эти работы Ш. Сатпаева была удостоена в 1990 году премии имени Ш. Валиханова
I степени.
С 1987 года Ш.К. Сатпаева стала заведовать отделом истории казахской литературы Института литературы и искусства им. М.О. Ауезова, где ею были разработаны планы исследования истории казахской литературы древнего периода. Велась большая текстологическая работа по восстановлению словесных памятников далекой древности. Под научным руководством Ш.К. Сатпаевой отделом истории казахской литературы началось изучение и издание в печати с научными комментариями, с выявлением отношения к казахскому художественному мышлению общих для тюрков древних памятников орхоно-енисейской письменности VI-IX веков, произведений «Кудатгу билик» Жусупа Баласагуни, «Диуани-лугат ат-тюрк» Махмуда Кашгари, «Диуани хикмет» Хаджи Ахмета Яссауи, «Хибатул Хакаик» Игунеки, Ибрая Алтынсарина, Машхура Жусипа Копеева, Мыржакыпа Дулатова, М. Монкеулы, Г. Карашева, Н. Орманбетова и других. Кроме того, под ее руководством подготовлен коллективный сборник «Казахская литература начала ХХ века».
Блестящее филологическое образование Ш.К. Сатпаевой, тонкое, глубоко прочувствованное владение казахским и русским словом позволили ученому значительно обогатить в Казахстане науку о художественном переводе. Первыми, как указывает исследователь (Ш. Сатпаева), были переведены на казахский язык «Гамлет» (1931) и «Отелло» Шекспира (1939), «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле (1938), «Дон Кихот» Сервантеса (1939) и другие шедевры мировой классики.
За заслуги перед страной Ш.К. Сатпаевой в 1991 году присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Республики Казахстан».
Кроме публикации многих научных статей, Ш.К. Сатпаевой изданы книги «Светлый мир» (1996) на казахском языке, «Свет очага» (1999) на русском языке, «Абикей Сатпаев» (2000) на казахском и русском языках, «Из разных лет» (2002). Эти книги – результат интереса Шамшиябану Канышевны к истории предков, семейным преданиям, жизни и делам наиболее известных представителей рода Сатпаевых.
При кажущейся мягкости, деликатности, врожденной порядочности и интеллигентности дочери первого президента Академии наук Казахстана были присущи, несомненно, черты лидера. Иначе не создала бы она свою научную школу, не возглавляла бы отдел древней литературы Института литературы и искусства им. М.О. Ауезова Национальной академии наук в сложные годы перестройки. Именно в тот период были возвращены из забвения имена и творения Шакарима, Магжана Жумабаева, Мыржакыпа Дулатова, Ахмета Байтурсынова, Жусупбека Аймауытова. Вклад в это благородное дело Шамшиябану Канышевна внесла немалый, никогда особо не афишируя свою роль и заслуги перед отечественной словесностью.
За многие годы научной и исследовательской работы Шамшиябану Канышевна также внесла большой вклад и в подготовку филологических кадров. Так, в разные годы Ш.Сатпаева была научным руководителем, научным консультантом многих молодых ученых, которые успешно защитили кандидатские и докторские диссертации и плодотворно трудятся в различных вузах и научно-исследовательских центрах республики.
Доктор филологических наук, профессор Б.Б. Мамраев, вспоминая личные беседы со своим научным руководителем и консультантом, пишет: «Благодаря Шамшиябану Канышевне я много узнал об этом удивительном времени (речь идет о создании Академии наук. – С.А.), когда люди бескорыстно служили науке, не требуя ни регалий, ни почестей…
Кропотливый труд предшествовал появлению каждой ее книги. Феноменальная работоспособность была присуща Ш.К. Сатпаевой до последних дней ее жизни. Многие научные планы Шамшиябану Канышевны должны были реализоваться…» Осуществление издания пятитомника трудов своего учителя выпало на долю ее талантливого ученика, который вел переговоры с издательствами, встречался с директорами, выбирал из предложенных портретов ученого тот, который украшает теперь 1-й и 2-й тома, подготовил «Введение» на русском и казахском языках.
В память об известном ученом Ш.К. Сатпаевой вышла в свет книга воспоминаний и исследований «Асыл бейне - Светлый облик» (составители А. Ментебаева, Е. Батырбеков). В книге каждый из авторов включенных в нее статей, воспоминаний, поэтических строф размышляет о дочери первого президента НАН РК, ее личных качествах, о достижениях. Кругозор и широта мысли, глубина полноценного анализа, аргументированные доводы и обилие фактического материала – вот что отличало труды филолога. Вспоминают сестры, известные ученые и общественные деятели, аспиранты и докторанты, дети, внуки…
А ученики и последователи научной школы Ш.К. Сатпаевой, как и литературоведы и преподаватели вузов Казахстана, убеждаются в том, что ее труды, ставшие результатом научной деятельности, являются фундаментальной, классической частью истории отечественного литературоведения.
Г. СУЛТАНОВА,
специалист отдела истории края
областного историко-краеведческого музея им. Г.Н. Потанина.

